22 maio 2013

O HÁBITO QUE CONDUZ À VIVÊNCIA INCONSCIENTE

Veja o filme completo nestes links (parte 1 e parte 2)

A ilusão é a regra e não a exceção. Diariamente tornamos invisivel uma parte da nossa vida.

illusion est la règle, pas l´exception. Tous le jours nous tournons invisible une partie de notre vie.

The illusion is the rule, not the exception. Daily we turn invisible a part of our life.

Estar consciente exige mais energia que os músculos do atleta de topo. Isso faz-nos abrandar e é cansativo.

Être conscient exige plus d´énergie qui les muscles de l´athlète de haut niveau. Cela nous fait ralentir et est fatigant.

Be conscious demands more energy than the muscles of a top athlete. That slows us down and is tiring.

A consciência evolui com base nas rotinas inconscientes focando apenas o novo. Porém, o padronizado cega-nos para novas ideias, limita-nos.

La conscience évolue basé sur les routines inconscientes en se concentrant seulment sur la nouvelle. Cependant, le standardisée nous aveugler pour nouvelle idées, nous limite.

Consciousness evolves bases on unconscious routines focusing only on the new. However, the standardized blind us to new ideas, limits us.

Instinto, razão ou intuição? Sobrevivência, existência ou transcendência? Qual é a reação mais rápida e confiável?

Instinct, raison ou intuition? Survie, existence ou transcendance? Quel est la réaction plus vite et fiable?

Instinct, reason or intuition? Survival, existence or transcendence? What is the fastest and reliable reaction?

Quase todas as nossas escolhas padrão pertencem ao inconsciente coletivo. De pessoal, de livre arbitrio têm pouquissimo!

La quasi-totallité de nos choix standard appartiennent à l´inconscient collectif. De personnel, de libre arbitre ont très peu.

Almost all of our standard choices belong to the collective unconscious. Of personnel, of free will have very little.